Edukacja finansowa dla każdego

Program wspierany przez:

Praca na świecie, a kredyt w kraju

KREDYTZAGRANICACznF

Czasowa emigracja, lub zatrudnienie w innym państwie wcale nie przekreśla szans na otrzymanie w Polsce kredytu hipotecznego. Procedura jego rozpatrywania i zaciągnięcia będzie jednak nieco bardziej kłopotliwa od standardu praktykowanego dla osób pracujących w Polsce. Z czym należy się liczyć?

Zdecydowana większość banków obecnych w Polsce udziela kredytów osobom zarabiającym za granicą. Oferta dedykowana tym osobom nie jest jednak tak szeroka, jak ta skierowana do klientów uzyskujących dochody w Polsce. Dodatkowo liczyć należy się z pewnymi niuansami w trybie i warunkach przyznawania kredytu.

Większe ograniczenia

Choć żaden bank nie przyzna się do tego otwarcie, to delikatnie mówiąc zdarzają się sytuacje, w których banki nie do końca chętnie udzielają kredytów hipotecznych osobom zatrudnionym poza Polską. Nastawienie banków różnicuje w tym przypadku miejsce, w którym kredytobiorcy osiągają dochody. Definiuje ono na przykład wysokość niezbędnego wkładu własnego, który konieczny będzie do sfinalizowania umowy kredytu. Oczywiście nie ma tu sztywnych reguł i zdarzają się przypadki kredytowania zakupu nieruchomości w całości. Jednak na pewne ustępstwa mogą liczyć np. zarabiający na terenie Unii Europejskiej, w odróżnieniu od zatrudnionych w Stanach Zjednoczonych.

Faktycznie jednak zarabiający na obczyźnie muszą liczyć się z koniecznością wniesienia wkładu własnego w skali 20-50%, czy koniecznością dodatkowego ubezpieczenia kredytu powiązanego z większym ryzykiem kredytowym.

Zastrzeżenia i papierologia

Czasem banki zastrzegają także, że owszem udzielają kredytów osobom zarabiającym za granicą, jednak wyłącznie w przypadku, gdy dochody uzyskiwane są w państwie o podobnym systemie prawa kredytowego. Z drugiej strony część banków nie akceptuje także zatrudnienia w ramach własnej działalności gospodarczej. Sztywne reguły nie obowiązują także w obszarze wymaganych dokumentów i ich wersji językowych. Część instytucji przyjmuje wszystkie dokumenty w języku angielskim, lub niemieckim, a część żąda ich przetłumaczenia przez tłumacza przysięgłego.

Z reguły komplet wymaganych dokumentów jest prawie identyczny z tym dotyczącym osób zarabiających na terenie Polski. Będą konieczne więc potwierdzenia dochodu i stosunku pracy, czy wyciągi z rachunku. Czasem banki żądają także pisemnego potwierdzenia historii kredytowej w danym państwowym odpowiedniku Biura Informacji Kredytowej.

(Fot. wikipedia.org)

Ta witryna używa plików cookie, aby zapewnić użytkownikom maksymalny komfort przeglądania.
Aby dowiedzieć się więcej na temat cookies oraz w jaki sposób je wykorzystujemy, kliknij więcej informacji.